Wednesday, 30 April 2014

నీరజ ఒంటరిగా ఉన్నప్పుడు తనలో తాను మాట్లాడుకుంటుంది.. ఇంగ్లీష్ లో ఎలా?

Neeraja talks to herself when she is alone.
నీరజ ఒంటరిగా ఉన్నప్పుడు తనలో తాను మాట్లాడుకుంటుంది. 

Neeraja talks to herself when she is single. (Wrong)
Neeraja talks to herself when she is alone. (Right)

Why do you talk to yourself?
నీలో నీవు ఎందుకు మాట్లాడుకుంటావు?

Tuesday, 29 April 2014

ఫ్రెండ్ అయి వుండి, నేను అతన్ని మోసగించలేను..ఇంగ్లీష్ లో ఎలా చెప్పాలి?

Being a friend, i can't cheat him.
ఫ్రెండ్ అయి వుండి, నేను అతన్ని మోసగించలేను. 

Being a friend, Why do you want to cheat him?
ఫ్రెండ్ అయి వుండి, నీవెందుకు అతన్ని మోసం చేయాలను కుంటున్నావు?

Monday, 28 April 2014

వయసు పై బడటాన్ని ఇంగ్లీష్ లో ఏమంటారు?

Up in years : వయసు పై బడటం.

He is up in years, but he doesn't have a own house.
అతనికి వయస్సు పై బడింది, కానీ అతనికి స్వంత ఇల్లు కూడా లేదు. 

Friday, 25 April 2014

ఉన్నది ఉన్నట్టు చెప్పటాన్ని(మనసులో ఒకటి, బయట ఒకటి కాకుండా) ఇంగ్లీష్ లో ఏమాంటాం?

Up front (adj): ఉన్నది ఉన్నట్టు చెప్పటం.( మనసులో ఒకటి, బయట ఒకటి కాకుండా)
Bold, honest, and frank.

She is quite up front. Don't think her negatively.
ఆమె ఉన్నది  ఉన్నట్టు చెప్పేస్తుంది. ఆమెను తప్పుగా అర్థం చేసుకోవద్దు.

He is not up front, we can't believe him.
ఆతని మనసులో ఒకటి ఉంటుంది, బయట ఒకటుంటుంది, అతన్ని మనం నమ్మలేము.

Thursday, 24 April 2014

తోడికోడలును ఇంగ్లీష్ లో ఏమంటారు?

Co -Daughter-in-Law : తోడికోడలు .
Co -Daughters-in-Law : తోడికోడళ్లు.

They are my Co -Daughters-in-Law.
వారు నా తోడికోడళ్లు.

Look at her..
she is my Co-Daugher-in-Law who is talking to my mother
ఆమెను చూడు.. ఎవరైతే మా అమ్మతో మాట్లాడుతుందో ఆమెనే నా తోడికోడలు.

Wednesday, 23 April 2014

మెల్ల కన్నును ఇంగ్లీష్ లో ఏమంటారు?

Squint eye : మెల్ల కన్ను.  A person with strabismus.

I think she has a squint eye.
ఆమెకు మెల్ల కన్ను వుందనుకుంటా.

Tuesday, 22 April 2014

ఇష్ట పూర్వకంగా, ఇష్టంతోనే... ఇంగ్లీష్ లో ఎలా?

Willingly : ఇష్ట పూర్వకంగా, ఇష్టంతోనే.

Did you do that work willingly?
నీవు అ పనిని ఇష్టపూర్వకంగానే చేశావా?

I married her willingly.
నేను ఆమెను ఇష్టంతోనే పెళ్లిచేసుకున్నాను.

We willingly helped her.
మేము ఇష్టపూర్వకంగానే ఆమెకి సహాయం చేసాం.

Monday, 21 April 2014

గాల్లో మేడలు కట్టడాన్ని ఇంగ్లీష్ లో ఏమంటారు?

Build castles in the air (Idiom) :  గాలి మేడలు కట్టు, to make plans that
can never come true.

Believe or not, i don't need to build castles in the air.
నమ్ము, నమ్మకు, నాకు గాల్లో మేడలు కట్టే అవసరమే లేదు.

Some people always build castles in the air.
కొందరు ఎప్పుడు (పగటికలలు) గాల్లో మేడలు కడుతూ ఉంటారు.


Sunday, 20 April 2014

నేను నిన్న రాత్రి 8గంటలకి పడుకొని వున్నాను. ఇంగ్లీష్ లో ఎలా చెప్పాలి?

I had slept at 8pm yesterday.
నేను నిన్న రాత్రి 8 గంటలకి పడుకొని వున్నాను.

I had not slept at 8pm yesterday.
నేను నిన్నరాత్రి 8 గంటలకి  పడుకొని లేను.

had i slept at 8pm yesterday?
నేను నిన్నరాత్రి 8 గంటలకి  పడుకొని ఉన్నానా ?

hadn't i slept at 8pm yesterday?
నేను నిన్నరాత్రి 8 గంటలకి  పడుకొని లేనా?

పూర్తి వివరణలకు TENSES చుడండి 

Saturday, 19 April 2014

నేను 20 నిమిషాల నుండి వార్త పత్రికను చదువుచూనే ఉన్నాను.. ఇంగ్లీష్ లో ఎలా?

I have been reading the news paper for 20minutes.
నేను 20 నిమిషాల నుండి వార్త పత్రికను  చదువుచూనే ఉన్నాను.

I have not been reading the news paper for 20minutes.
నేను 20 నిమిషాల నుండి వార్త పత్రికను  చదువుతూ లేను.


Friday, 18 April 2014

చిందరవందరను ఇంగ్లీష్ లో ఏమంటారు?

At sixes and sevens (Idiom) :  చిందరవందర, A state of confusion and disorder.

His flat was at sixes and sevens when i saw yesterday.
నేను నిన్న చూసినపుడు అతని యొక్క ఫ్లాట్ చిందరవందరగా వుంది. 

Her bedroom is always at sixes and sevens.
ఆమె పడకగది ఎప్పుడు చిందరవందరగానే వుంటుంది.

Thursday, 17 April 2014

నిజ స్వభావాన్ని... ఇంగ్లీష్ లో ఏమంటారు?

True Nature : నిజ స్వభావం.

Who don't know about your true nature. Everyone knows.
నీ నిజ స్వభావం గురించి ఎవరికీ తెలియదు. అందరికి తెలుసు.

Why do you want to know about my true nature?
నా నిజ స్వభావం గురించి ఎందుకు తెలుసుకోవాలని అనుకుంటున్నారు?

Wednesday, 16 April 2014

మీరెంత కాలంగా ఇక్కడ ఉన్నారు? ఇంగ్లీష్ లో ఎలా చెప్పాలి?

How long have you been here?
మీరెంత కాలంగా ఇక్కడ ఉన్నారు?

I have been here for 5years.
నేను 5 సంవత్సరాల నుండి ఇక్కడే ఉన్నాను. 

Tuesday, 15 April 2014

కక్కుర్తి మనిషిని ఇంగ్లీష్ లో ఏమంటారు?

Greedy Fellow : కక్కుర్తి మనిషి. 

I  have never seen such a greedy fellow in my life
నా జీవితం లో అలాంటి కక్కుర్తి మనిషిని చూడలేదు. 

Monday, 14 April 2014

ఆకాశ రామన్న ఉత్తరాన్ని ఇంగ్లీష్ లో ఏమంటారు?

Anonymous Letter : ఆకాశ రామన్న ఉత్తరం. ఊరు పేరు లేని ఉత్తరం. 

Yesterday, i got an anonymous letter. 
నిన్న నాకో ఆకాశ రామన్న ఉత్తరం అందింది.

I am not able to find out who sent an anonymous letter to me.
ఆ ఆకాశ రామన్న ఉత్తరాన్ని ఎవరు పంపారో నేను కనుక్కోలేకా పోతున్నాను. 

Sunday, 13 April 2014

Could you hold on, another phone is coming? ఈ వాక్యం కరెక్టేనా?

Could you hold on, another phone is coming? ఈ వాక్యం కరెక్టే... ఎదుటి వారు అర్థం
చేసుకోగలరు. కానీ మీరు ఇంగ్లీష్ లో ఇలా మాట్లాడితే మీకు సరియైన ఇంగ్లీష్ రాదు అని
ఎదుటివారికి అర్థం అయిపోతుంది.


Could you hold on, another phone is coming?
Could you hold on, i am getting another call ? 

పై ప్రశ్నలో ఎంత తేడా వుందో గమనించండి.

Saturday, 12 April 2014

Please return back my book ఈ వాక్యం కరెక్టేనా?

Please return back my book ఈ వాక్యం తప్పు.

Please return my book. (correct)
Return అంటేనే తిరిగి ఇవ్వటం.  అదనంగా back అనే పదాన్ని చేర్చకండి.

Friday, 11 April 2014

Romance అంటే తెలుసు... మరి Bromance అంటే ఏంటో తెలుసుకోవాలని వుందా?

Bromance : A close but non-sexual relationship between two men.

ఇద్దరు మగవాళ్ళు చాలా క్లోజ్ గా వుంటారు కానీ వారి మధ్య 'sexual relationship' మాత్రం ఉండదు.
Wife and husband కూడా ఇంత  క్లోజ్ గా ఉండరు.. మీరు ఇంత క్లోజ్ గా ఉంటారని  చెప్పాలనుకుంటే...

I never understand their bromance .

At the age of 29, I have come to realise that I am a bromantic kind of guy.

Thursday, 10 April 2014

కాసేపు ను ఇంగ్లీష్ లో ఏమంటారు?

For a  while : కాసేపు. 

Let me think for a while.
నన్ను కాసేపు ఆలోచించనివ్వు

She said to me, please wait for a while.
అక్కడ కాసేపు వేచియుండుమని ఆమె నాకు చెప్పింది. 

Wednesday, 9 April 2014

నీ అంతు చూస్తాను...ఇంగ్లీష్ లో ఎలా చెప్పాలి?

I will see your end = నీ అంతు చూస్తాను. 

If you behave in such way again, i will see your end.
నీవు ఇంకోసారి అ విధంగా ప్రవర్తిస్తే, నీ అంతు చూస్తాను.

if you don't change your attitude.. i will see your end,
నీ వైఖరి మార్చుకోకపోతే.. నీ అంతు  చూస్తాను. 

Tuesday, 8 April 2014

అలగటాన్ని ఇంగ్లీష్ లో ఏమంటారు?

Sulk : అలగటం. Be silent, morose, and bad-tempered out of annoyance or disappointment.

Why do you sulk always?
నీవు ఎప్పుడు అలుగుతావు ఏంటి ?

She is not coming to my home as she sulked.
ఆమె అలిగి, మా ఇంటికే రావటం లేదు. 


Monday, 7 April 2014

వెకిలినవ్వును భరించలేను... వెకిలినవ్వును ఇంగ్లీష్ లో ఏమంటారు?

Smirk (v) : వెకిలిగా నవ్వు, smile in an irritatingly smug, or silly way.

He is smirking at me.
ఆతను నన్ను చూస్తూ వేకిలిగా నవ్వుతున్నాడు.  

I can bear anything but smirking.
నేను దేనినైన భరించగలను కానీ వెకిలినవ్వును భరించలేను. 

Sunday, 6 April 2014

తాళి నీ ఇంగ్లీష్ లో ఏమంటారు?

  • Bride (పెళ్లి కూతురు)
  • Bride Groom (పెళ్లి కొడుకు)
  • Fiance (కాబోయే భర్త )
  • Fiancee (కాబోయే భార్య)
  • Nuptial Knot (తాళి)
  • Home Maker (ఇల్లాలు)
  • Spouse (భర్త / భార్య)
  • Betrothal (నిశ్చితార్థం)

Saturday, 5 April 2014

ఇతరులు మనకు సారీ చెప్పినపుడు మన స్పందనలు ఎలా వుండాలి ?

ఈ క్రింది వాటిలో ఏదో ఒకటి చెప్తే సరిపోతుంది. 

No problem at all.
Just leave it.
it doesn't matter at all.
Just forget it.
It's alright.
It's ok.

Friday, 4 April 2014

ఉలిక్కిపడటాన్ని... ఇంగ్లీష్ లో ఏమంటారు?

Startle (v) : ఉలిక్కిపడు, cause to feel sudden shock. 

A sudden sound in the balcony startled her.
బాల్కనీ లో ఏదో శబ్దం ఆమెని ఉలిక్కి పడేలా చేసింది.

I startled seeing a shadow suddenly appear at the window.
ఏదో నీడ కిటికీలో ప్రత్యక్షం అయ్యేసరికి నేను ఉలిక్కి పడ్డాను. 

Thursday, 3 April 2014

బోరు కొట్టించే వ్యక్తి, సుత్తి గాడును ఇంగ్లీష్ లో ఏమంటారు?

Drip : బోరు కొట్టించే వ్యక్తి, సుత్తి గాడు. A weak and ineffectual person.

He is a drip, but he has good knowledge in share market.
అతను బోరు కొట్టించే వ్యక్తి, కానీ అతనికి షేర్ మార్కెట్ లో మంచి జ్ఞానం వుంది.

he is a drip, but he is very faithful.
అతను బోరు కొట్టించే వ్యక్తి , కానీ అతను చాలా నమ్మకంగా వుంటాడు.

Drip ఈ పదం  " informal ". దీనిని మనం casual గా, దగ్గరి వారితో (friends) మాట్లాడే
సమయములోనే ఉపయోగిస్తాం.  

Wednesday, 2 April 2014

సాధ్యమైనంత వరకు మనం ఎవరిని తక్కువ అంచనా వేయకూడదు.. ఇంగ్లీష్ లో ఎలా?

As far as possible : సాధ్యమైనంత వరకు.

As far as possible we shouldn't discourage others.
సాధ్యమైనంత వరకు మనం ఇతరులను నిరుత్సాహ పరచద్దు

As far as possible we should not underestimate anyone.
సాధ్యమైనంత వరకు మనం ఎవరిని తక్కువ అంచనా వేయకూడదు. 

Tuesday, 1 April 2014

అపశకునపు మాటలను... ఇంగ్లీష్ లో ఏమంటారు?

Ominous words : (ఒమెనస్ వర్డ్స్) : అపశకునపు మాటలు. 

We don't need to take seriously such ominous words.
అలాంటి అపశకునపు మాటలను సీరియస్ గా తీసుకొనే అవసరం లేదు.

Why do you always talk such ominous words?
నీవు ఎప్పుడు అపశకునపు మాటలు మాట్లాడుతావు ఎందుకు? 


English Books :